Алистер Муркерри, 21 июля 2021 года

Под разговорным названием «Бестиарий Сапковского» понимают два небольших справочно-развлекательных произведения, входящих в авторский сборник польского фантаста Анджея Сапковского. Сборник называется «Rękopis znaleziony w Smoczej Jaskini: Kompendium wiedzy o literaturze fantasy» («Рукопись, найденная в Драконьей Пещере: Компендиум знаний о литературе фэнтези») и вышел в Варшаве в 2001-м году.
Годом позже Е. П. Вайсброт осуществил перевод этих текстов на русский язык — «Бестиарий Сапковского» и «Создания света, мрака, полумрака и тьмы», девятая и десятая глава сборника соответственно. Эти стилистически очень разные произведения публиковались неоднократно и в 2017-м году были опубликованы издательством АСТ под одной обложкой с иллюстрациями Д. Д. Гордеева.
Целью оригинального сборника был обзор и анализ фэнтези-литературы. Неудивительно, что автор саги о ведьмаке Геральте, истребляющем всякую монстрообразную нечисть, обратился к мифологическим и фольклорным истокам этой нечисти. Однако будет ошибкой искать в «Бестиарии Сапковского» собственно бестиарий его вселенной: альгулей, утопцев, баргестов. Девятая глава представляет собой шутку с фирменной иронией Сапковского, стилизованную под средневековый бестиарий. Повествуя об амфиптере, василиске и саламандре, автор не пытается дать справочную информацию в достаточном количестве — не это его цель. Он намерен имитировать средневековый манускрипт. Об этом свидетельствует и краткость описаний, и содержание, и неожиданная для современного фэнтези христианская назидательная аллегория. Особенно удивляет современного читателя (тем более в 2017-м году!) наличие в «Бестиарии» льва, мышей, щуки и другой прозаичной фауны. После впечатляющего зоопарка кэмеронского «Аватара» (2009) и разнообразия монстров в компьютерных играх по «Ведьмаку» читатели не готовы увидеть текст 2001 года, имитирующий текст года этак 1001. Но реальные животные с аллегорическими толкованиями — неотъемлемая часть средневековых бестиариев. Собственно, все животные тогда и понимались как реальные. Очарование сказки подобная литература приобрела только после развития науки.

Д. Д. Гордеев, иллюстрация к статье «Амфиптерий», 2016
Таким образом, «Бестиарий» — весьма специфичная вещь. На сегодняшний вкус, он слишком беден чудо-зверями, «загрязнён» зверями реальными и малоинформативен. Общее число терминов: 51. Некоторые очевидные понятия в нём отсутствуют. Например, нет ни «дракона», ни «линдворма» — статьи о них переехали в следующий текст, «Создания света, мрака, полумрака и тьмы». Поэтому «Бестиарий» сложно рассматривать как самостоятельное произведение, и я не удивлена, что он печатается в связке со следующим текстом.
«Создания света, мрака, полумрака и тьмы» — тоже своего рода словарь. Но теперь автор не предлагает поиграть в древнего натуралиста. В десятой главе всё говорится всерьёз на основании имеющихся у Анджея Сапковского знаний. Подбор существ довольно эклектичен, общее число терминов: 74. Автор пишет о том, что в этом тексте мифические и фольклорные существа рассматриваются «на этот раз уже серьёзно и научно», однако не выходит за пределы любительского уровня. У этого есть два следствия.
- Во-первых, мысль его недостаточно глубока в обнаружении странностей. В статье «Дракон» он указывает на якобы уникальное наименование дракона у поляков (smok) в отличие от других славян, не озадачиваясь при этом, почему же это уникально. Если посмотреть внимательнее, он просто приводит для других народов перевод слова «дракон», а не понятия о драконовидном персонаже. Сапковский как-то игнорирует, что русский Змей Горыныч, описанный им же, называется «змей».
- Во-вторых, мысль Сапковского, не ограниченная традиционными академическими представлениями, позволяет ему шагнуть чуть дальше и обратить внимание на историческую иконографию змея-дракона. Даже поверхностный взгляд на тему позволяет увидеть, что то, что в мифах и легендах именуется (в современном переводе) драконом, выглядит как змея.

Д. Д. Гордеев, иллюстрация к статье «Гидра», 2016
Кроме того, нужно сказать и об иллюстрациях. Их много, они сопровождают почти все статьи в первой части книги 2017-го года и обладают достаточной натуралистичностью, чтобы подходить для бестиария. С другой стороны, иллюстратор Д. Д. Гордеев не точно изображал описываемых существ, зачастую подбирая образ из собственных источников. Так, у Сапковского аспид описан в виде змея, что объясняет такую черту аспида, как «прижаться одним ухом к земле и закрыть другое ухо хвостом». Он — змея, у него нет другой возможности заткнуть оба уха, кроме как воспользоваться земной поверхностью с одной стороны и своим хвостом с другой. Технически, змеи глухи, у них вообще нет ушей. Так что средневековый аспид демонстрирует истинно мифологическое качество при змеином облике. Гордеев же показал его гораздо более поздним образом — двулапым протодраконом с птичьими крыльями и собачьей, ушастой головой. В таком контексте прижимание головы к земле начинает казаться странным, смешным, сказочным… как это обычно и происходит при утрате исторической точности в изображении мифа.

Д. Д. Гордеев, иллюстрация к статье «Аспид», 2016
Из персонажей драконьей тематики в двух текстах Сапковского присутствуют:
- Амфиптерий (Amfipterus)
- Амфисбена (Amfisbena)
- Аспид (Aspis)
- Василиск
- Виверн (Wyvern)
- Гаргулец (Рыгач)
- Гидра (Hidra)
- Дракон
- Змей Горыныч
- Кокатрикс, или куролиск
- Левиафан
- Линдвурм (Lindwurm) или Линдорм
- Саламандра
- Татцельвурм (Tatzelwurm)
- Якул (Jaculus)
В целом «Бестиарий…» + «Создания…» можно рассматривать как «Что Анджей Сапковский думал о теме в 2001-м году». Это части авторского сборника, а не отдельный проект уровня «Книги вымышленных существ» Хорхе Луиса Борхеса. Они интересны в своём оригинальном контексте. Отдельное же их издание без всяких дополнений напрасно завышает читательские ожидания.
В оформлении страницы использована иллюстрация Д. Д. Гордеева
к статье «Перинден» из бестиария Сапковского, 2016