Алистер Муркерри, 8 июля 2021 года
Художники-любители нередко сталкиваются с тем, что совершенно посторонние лица крадут их работы и выкладывают под своим именем. Для этого даже затираются явные подписи авторов и производится некоторая перерисовка картинки (никогда не идущая ей не пользу). Тем более подобное воровство касается не-цифровых работ именитых иллюстраторов. Репродукции их картин сканируются и выкладываются в сеть как «просто картинки драконов». Высокое мастерство иллюстраторов порождает стабильный спрос на их творения — без какого-либо признания авторства.
В 1990-2000-х годах такие работы во множестве украшали пиратские книги, кассеты и диски, распространяя западный образ дракона в России. Но и публикации крупных издательств нередко грешили заимствованиями. Рассмотрим, например, обложку книги Энн Маккефри «Странствия дракона». Книга вышла на русском языке в издательстве «Северо-Запад» в 1992 году. На бумажной суперобложке — две иллюстрации (спереди и сзади), изображающие сцены из романа — драконьих всадников Перна, борющихся с падающими с неба Нитями. У этих иллюстраций есть автор — А. Солнцев, и есть первоисточник — оригинальная обложка этой же книги, нарисованная Макйлом Уэланом в 1978 году.


Вольная перерисовка Солнцева в целом повторяет оригинал, но, как обычно в таких случаях, упрощённо и привносит кучу посторонних деталей. Так, крылатая армия, защищающая планету, сократилась до небольшой группы, занятость которой не ясна. Заглавный дракон странным образом отличается от второстепенных, хотя все они должны принадлежать к одному биовиду. Характерное разделение драконов Перна по цвету шкуры (бронзовые, коричневые, синие и зелёные) не сохраняется. Вместо этого у Солнцева присутствует красный, с мордой чемоданом, рогами «китайского дракона» и крупной чешуёй — то есть совершенно не похожий на дракона Перна. Вдобавок всадник летит на нём безо всякой сбруи и размахивает мечом! В общем, вместо научно-фантастических драконов Энн Маккефри получается образец некоего стандартного фэнтези.
Многие издания 90-х годов были пиратскими. Например, сайт американского писателя Аврама Дэвидсона, обладателя Премии Хьюго, среди прочих редакций романа «Феникс и зеркало» отмечает «русскую пиратскую редакцию» «Северо-Запада» с впечатляющим тиражом 200 тыс. экземпляров.
Другой пример — полностью зарубежный и более новый. Автор исходного рисунка «Святой Георгий и дракон» (1982) — британский художник Крис Ахиллеос. А заимствует у него ни много ни мало монетный двор в Перте, старейший монетный двор Австралии. Монета из серии «Dragons of Legend» (2012) прямо демонстрирует перерисовку. Но то, что у художника было нарисовано вручную со знанием дела, у заимствующих сделано коллажом и весьма грубо.


При этом оригинальная композиция и позы персонажей по большей части сохраняются, даже когда в этом нет никакого смысла. Например, непонятно, зачем австралийскому дракону откидывать голову вбок и в сторону. Простой пафос? Но оригинал проясняет этот момент: на самом деле дракон получил удар «в гортань». Аналогично обстоит дело со странным расположением на монете передних и задних лап дракона; в оригинале всё ясно и обосновано. Странный жест вида «обнять концом хвоста ноги лошади» — из этой же серии. На самом деле дизайнеру монеты пришлось загнуть хвост дракона Ахиллеоса, иначе не влезало в круглую форму… Анатомия дракона тоже пострадала при заимствовании. Попробуйте, к примеру, проследить, куда загибается дальнее крыло на монете, или сравнить (в оригинале и перерисовке) расположение крыльев — массивных машущих конечностей, которым нужны мощные мышцы.
И это современные образы — в эпоху, когда авторское право уже развито. Древние заимствования и переделки одного и того же образа заслуживают отдельного рассмотрения.