Эротичный «Полёт дракона»

Алистер Муркерри, 11 ноября 2021 года

Это первое издание романа «Полёт дракона» Энн Маккефри в твёрдом переплёте (1969). Сложно придумать более неподходящую обложку…

Инопланетная фауна из научно-фантастического произведения, никогда не знавшая земной мифологии (её забыли уже и сами люди, колонизировавшие планету Перн), изображается в виде китайского луна с восточноевропейскими крыльями в американской трактовке. Суровая всадница Лесса вместо лётного костюма облачена в вечернее платье и сидит на драконе, словно на лавочке. Вероятно, если бы она села верхом, то на этом волосатом черве смотрелась бы как героини картин Дориана Клевенджера или Бориса Вальехо. А ведь «червь» под Лессой — её родная душа, могучая золотая дракониха Рамот’а, самое величественное живое существо на планете.

Интересно, что подумала Энн Маккефри, увидев такое яркое воплощение стереотипа «Драконы бывают только в сказках»?

Впрочем, изображение выше, нарисованное художницей по имени Lena Fong Lueg, не самостоятельно. Оно — простенькое переосмысление самой первой обложки, из издания 1968 года в мягком переплёте. Которая производит отнюдь не детское впечатление, бравируя характерным для американской фантастической иллюстрации мотивом «Красавица на чудовище». Там у драконов те же китайские морды, крылья составлены из перьеподобных пластин, а всадница сидит в почти той же позе. Правда, одета она не то, что в платье — в эротичную полупрозрачную занавеску, открывающую бедро до самой талии. Руководительницу обороны планеты здесь представляют женщиной-вамп, летящей на вечеринку.

На самом деле Лесса черноволосая, но на обложках, в подражание первой, часто становится рыжей. В немецком издании «Полёта дракона» (1972) голая рыжая ведьма летит на колючем синем драконе, а в другом американском издании (1973) рыжая девица в белой занавеске выгуливает дракошу, который ловит мячик (смертоносную Алую Звезду).

На фоне этого уже не кажется странным описание, данное Дэвидом Принглом в книге «Полное руководство по научной фантастике» (David Pringle «The ultimate guide to science fiction», 1990): «Чрезвычайно популярный и хорошо продуманный рассказ о планете, которой угрожают споры из космоса, победить которые можно, только приручив огнедышащих драконов. Отношения между драконьими всадниками и их ездовыми животными имеют сильный эротический оттенок».

Каждый, кто читал, знает: «приручение» и «ездовое животное» — это грубейшие фактические ошибки. Весь цикл о драконьих всадниках Перна строится на том, что люди генетически вывели существ, неспособных жить без ментального единения с их всадниками. Связь дракона и всадника — уникальное высшее чувство, которое можно разорвать лишь смертью. Дракон и всадник переживают всё, происходящее в жизни, вместе. Включая, конечно, и секс — который, однако, у каждого из них происходит с представителем его биовида, а отнюдь не друг с другом. Возможно, именно красочное описание брачного полёта драконов и толкнуло первого иллюстратора на столь томную обложку, которую попытался упростить второй иллюстратор.

Только в 1978 году Майкл Уэлан нарисовал обложку, действительно отражающую происходящее в книге. Энн Маккефри прокомментировала её так: «Я с облегчением увидела на обложке «Полёта дракона» Лессу, в этот раз соответствующе одетую для езды верхом на драконе».