Путаница в бестиарии: василиск и кокатрис

Алистер Муркерри, 16 августа 2021 года

Работа драконолога часто превращается в распутывание большого клубка понятий, заимствований и превращений. Современные упрощённые энциклопедии представляют «разновидности драконов» простыми категориями (вида «восточный дракон», «западный дракон», «греческий дракон», «скандинавский дракон» и пр.). Но реальная история намного сложнее.

Одной из зацепок является найденный сегодня образ XVI-XVII веков. Его выгодное отличие — жёсткая фиксация в виде книжной гравюры. Значит, эффект «глухого телефона» при его передаче сказаться не может — любые отличия будут видны невооружённым глазом.

Обратите внимание, как подписан изображённый персонаж на страницах книг.

Слева — гравюра из книги Конрада Геснера «Historiæ Animalium», изданной в 1586 году. Поскольку она содержит не только реальных животных, но и мифических (в том числе гидру, морского змея и дракона), её можно считать бестиарием. Происхождение этой гравюры мне установить не удалось; возможно, её автор — сам Геснер. Иллюстрируется глава про василиска. Показан «король змеев» или «змей с пятном на голове» (возможно, в качестве оригинала нужно трактовать греческих змеев с драгоценным камнем в голове). Всё это прямо указывает именно на исторического василиска.

Справа — гравюра из книги Эдварда Топселла «The History of Four-footed Beasts and Serpents», изданной в 1658 году. Топселл немало заимствовал из книги Геснера, и эту иллюстрацию в том числе. Хотя видно, что гравюра-копия несколько отличается в деталях, она всего лишь воспроизводит геснеровскую, не привнося ничего дополнительного. Однако здесь глава называется уже не «О василиске» (лат. De Basilisco), а «О кокатрисе» (англ. Of the Cockatrice).

Совершенно очевидно: 1) образ один и тот же, 2) он не содержит деталей, свойственных кокатрису, ни в первом, ни во втором случае. Топселл в тексте упоминает «переднюю часть петуха», но на гравюре она отсутствует. Также нет ни куриного тела со змеиным хвостом, ни куриной головы (с клювом), ни даже просто петушиного гребешка и серёг. По какой же причине мы должны считать, что это существо — кокатрис? Что связывает василиска и кокатриса, кроме утверждения Топселла?

Разгадка может заключаться в особенностях английской культуры и политики (Эдвард Топселл — англичанин). Подобное переписывание чужих понятий встречалось в ней не раз. Но это ещё нужно проверить.

Как бы то ни было, мы видим пример путаницы между понятиями, из-за которой античного змея стали рисовать как химерического петуха. А получилась эта путаница путём подстановки к той же картинке другого имени — очень распространённая причина и по сей день.